汉斯译库提示您:看后求收藏(12桥头安琪儿(2),韩译神品,汉斯译库,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
最快更新韩译神品最新章节!
然而,一个月后,这就不是过于滑稽了,因为他工作的商号搬进了一幢新办公大楼的第五十二层,这样,他只好辞职。我不知道他提出的理由是什么。半年之后他才在一家设在第三层楼上的事务所里找到一份工作。我曾在一个冬ri的黄昏见到他站在麦迪逊大道和五十九街的街角上等绿灯。他看上去是个才智横溢、文明开化、衣着体面的人,我便想,在和他一起穿越马路的人群中究竟有多少人像他一样是在荒唐的具有毁灭感的幻想中走路,以为大街可能变成奔腾的洪水,迎面而来的出租汽车正被死神驱使。
他在地面上相当正常。我和爱人带着孩子来到他新泽西的住宅度周末,他看上去健康而又美好。我没有问及他的恐怖症。星期天下午,我们开车返回纽约。快到乔冶?华盛顿大桥时,我看到城里正在下雷雨。我们刚一上桥一阵强风打在汽车上,我差点失去对方向盘的控制。我好像已经感到桥的巨大构件正在摇晃。路过一半,我觉得我已经感到路面在下陷。我还没有发现崩溃的迹象,但我确信三两分种之内大桥就会一分为二,把长々的星期天的来往车流抛进脚下的黑水里去。这种想象中的灾难可怕极了。我双腿发软,软到真要刹车也无法抬脚的地步。后来,我的呼吸也变得困难起来,似乎只有张开嘴大喘才能吸进一点空气。血压也在变,我开始觉得眼前一片漆黑。我的恐惧感似乎总有一个过程,在它最厉害的时候我的身体,也可能是jing神就会从另外的源泉中汲取新的力量来保护自己。汽车一过桥中心,痛苦和恐惧就慢慢消失。妻子和孩子正在欣赏雷雨,他们好像并没有注意到我的突然发作。我不但担心桥梁的倒塌,而且也担心他们会不会发现我的恐慌。
回家之后,我一夜都在等待什么事件的发生,以便印证我认为乔治?华盛顿大桥可能被雷电击毁的荒唐忧虑;但整个周末在愉快的气氛中度过,就是把发生的事情颠过来倒过去察看数遍我也发现不了任何可以使人过于紧张和焦虑的东西。没过几天,我必须开车到奥尔巴尼去一趟,虽说天气晴朗无风,可我对第一次遭受的打击记忆太深了,所以我紧々地靠着河的东岸向北一直走到特罗伊,在那里发现了一座可以安然驶过的旧式小桥。这不但意味着需要绕道多走二十五到三十公里,而且也显得太丢人,竟被摸不着、看不见的障碍挡住了去路。我顺原道从奥尔巴尼返回,第二天一早就去找家庭医生,我对他说我害怕大桥。
他哈々一笑。“你,和所有人一样,”他轻蔑地说,“最好是控制住自己。”
“但我母亲害怕飞机,”我说,“而且大哥害怕电梯。”
本章未完,点击下一页继续阅读。