33、33.救兵
DrTwins提示您:看后求收藏(33、33.救兵,[综英美]我可能是个假灵媒,DrTwins,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“至少我们不能原路返回,我试过。”许久之后玛蒂率先开口,耸了耸肩,“那面镜子简直比金刚石还坚硬。”她试图笑得轻松一点,但失败了。
彼得则不断用手捋着两侧的头发,过了一会儿说道:“你们知道卡尔·萨根是怎么解释宇宙中其他维度的吗?”
其余三人默默看着他。
“好吧,”彼得说,“所谓的其他维度,通俗来讲也就是另一个世界。”
玛蒂问:“像平行宇宙那样?”
“对,也就是所谓的‘多世界诠释’。”彼得在说了几句之后逐渐变得流畅起来,略带兴奋地继续他的科普小课堂,“布莱斯·德维特曾这样形容,即宇宙进行100次略有缺陷的自我复制,不停地分裂成进一步的复制,而最后变得面目全非。”
巴基口气温和地打断他:“很精彩,但或许现在不是上物理课的好时候。我想你大可以把这些废话省掉,因为没人能听得懂。”
“我不是想说这里是什么平行宇宙,”彼得脸孔有些发红,不过还是继续说了下去,“但本质上它们很相似。我们的世界,和眼下的这个世界。”他说着轻轻跺了跺脚。
乔问道:“我们怎样才能连通这两个世界?”
“这就是我想说的。”彼得激动地说,“理论上来讲,这两个世界、两个时空应该永远都不会接触。但如果,”他将自己的手掌对折起来,举在面前,“如果在更高的维度进行折叠,将这两个世界挤压到一起,那么连通就是有可能的。”他说着兴奋地看着众人,似乎期待某种热烈反响。
巴基抱着胳膊看了彼得一眼,确定他把话说完了,便说道:“听上去很振奋人心,但我们怎么,”他说着故意做了个苦脸,“怎么在更高的维度进行折叠?”
“不需要,既然我们能够过来这个世界,说明连通的条件已经达成了。”彼得说道,带了几分希冀地看着他们,“你们明白我的意思吗,通道是现成的,不需要我们再费事了。”
乔尽量不让自己的语气中流露出太多的失望:“但那条通道是单向的,彼得,我们只过得来,但出不去。”
“就像地铁站里那种单向通道?”玛蒂忍不住问,“那我们能不能干脆把单向闸机破坏掉,我是说,如果真的有单向闸机这种东西的话?”
彼得用力摇头:“不,你没明白我的意思。这条通道已经存在了,它就一定是双向的,就好像你把一面墙打通了,没道理只能从一面过来。”
“那你怎么解释我们没办法回到自己的世界呢?”玛蒂有些尖锐地问道。
“因为这条通道不是我们平常理解下的通道。”彼得抓耳挠腮,想要把问题解释清楚,“它就在那儿,但不是可以随意通过的。就好比有一条电路是可以连通的,但连通需要达到一定的电压等级。无论是正向连通还是反向连通,都需要一定的条件。”
巴基的表情大概就跟主修美术的艺术生不小心走进了天体物理学讲堂一样。他可以精通格斗器械,可以学会说很多门语言,顺便掌握一下黑客技术。但探索宇宙奥秘?多谢,还是算了。于是他叹了口气,直截了当地问道:“什么条件?”
“通常情况下,需要非常多能量。”彼得回答,“虽然比不上建立通道需要的那么多,但也得很大才行,这样才能维持通道保持打开状态。”
巴基继续叹气:“所以我们的任务是建造一座核电站?”
“不是这种能量。”乔忽然开口,她抬起眼睛望向巴基,“还记得那个女人是怎么说的吗?”
巴基微微皱起了眉头。
“快乐和恐惧是最好的搭档。”乔把话说完,“这就是我们来到这里的条件。那个女人只是像海妖一样诱惑了我们而已,但真正让我们走到这一步的,是我们自己。我们这些人所产生的强烈的快乐和恐惧,正向打开了那条通道。”
巴基舒展开眉头:“那么反向打开通道的条件应该是……”他孩子气地冲乔眨了眨眼睛,和她一起说了出来:“痛苦与悲伤。”
“那么我们要做的就是让自己难过一点儿?”玛蒂忍不住咧开嘴,随即又把嘴巴闭上。
彼得打了个响指:“就像《随风而来的玛丽·波平斯阿姨》里面讲的那样。”
巴基忍不住看了他一眼,揶揄的眼神好像在说:好吧,真没想到这故事竟然还没过时。
本章未完,点击下一页继续阅读。